1 Corinthiers 16:13

SVWaakt, staat in het geloof, houdt u mannelijk, zijt sterk.
Steph γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε
Trans.

grēgoreite stēkete en tē pistei andrizesthe krataiousthe


Alex γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε
ASVWatch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
BEBe on the watch, unmoved in the faith, and be strong like men.
Byz γρηγορειτε στηκετε εν τη πιστει ανδριζεσθε κραταιουσθε
DarbyBe vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.
ELB05Wachet, stehet fest im Glauben; seid männlich, seid stark!
LSGVeillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.
Peshܐܬܬܥܝܪܘ ܘܩܘܡܘ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܐܬܓܒܪܘ ܐܬܚܤܢܘ ܀
SchWachet, stehet fest im Glauben, seid männlich, seid stark!
WebWatch ye, stand fast in the faith, acquit yourselves like men, be strong.
Weym Be on the alert; stand firm in the faith; acquit yourselves like men; be strong.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen